LYFtvNews
LYFtvNews
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Aller en bas
Gilles Roman
Gilles Roman
Admin
Date d'inscription : 04/05/2015
https://www.lyftv.com

Le livre le plus traduit au monde est d'un auteur ... lyonnais Empty Le livre le plus traduit au monde est d'un auteur ... lyonnais

Lun 13 Nov - 21:11
Lyon, le 13 Novembre 2023 - Il existe dans 382 langues : le livre le plus traduit au monde est français ! Une plateforme d’apprentissage de langues en ligne nous dévoile sa carte des livres les plus traduits au monde, le moyen idéal de découvrir les ouvrages qui se sont le mieux exportés en fonction des continents. Un grand classique de la littérature française se retrouve en tête des ouvrages possédant le plus grand nombre de traductions : il existe dans 382 langues différentes.
Quel est le livre le plus traduit au monde ?
Le Petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry est aujourd’hui le livre le plus traduit au monde ! Cet ouvrage mythique, qui fête cette année ses 80 ans, existe dans 382 langues à travers le monde, d’après une étude de Preply. Le Petit Prince est un conte poétique et philosophique qui aborde avec finesse les thèmes de l’amour et de l’amitié et qui séduit petits et grands. Un classement de la BBC, réalisé par 177 experts littéraires de 56 pays différents, positionne ce classique de la littérature française à la quatrième place des «Meilleurs livres pour enfants de tous les temps».
En Europe, on constate que la plupart des livres les plus traduits sont en réalité issus de la littérature pour enfants. On pense ainsi à des personnages bien connus tels que Pinocchio, Alice aux Pays des Merveilles, Bambi, Fifi Brindacier, Tintin…
Comment se positionnent-ils dans le classement des livres les plus traduits au monde ?
Le Top 10 des livres les plus traduits au monde
1 - Le Petit Prince d'Antoine Saint-Exupéry (1943) - France : plus de 382 langues

2 - Les Aventures de Pinocchio de Carlo Collodi (1881) - Italie : plus de 300 langues

3 - Les Aventures d'Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll (1865) - Royaume-Uni : plus de 175 langues

4 - Les Contes d'Andersen de Hans Christian Andersen - Danemark : plus de 160 langues

5 - Testament de Taras Chevtchenko (1845) - Ukraine : plus de 150 langues

6 - L'Ingénieux Noble Don Quichotte de la Manche de Miguel de Cervantes (1605-1615) - Espagne : plus de 140 langues

7 - Le chemin du bonheur de L. Ron Hubbard (1980) - Etats-Unis : plus de 112 langues

8 - Les Aventures de Tintin de Hergé - Belgique : plus de 93 langues

9 - La Tragédie de l'homme d'Imre Madach (1861) - Hongrie : plus de 90 langues

10 - L'Alchimiste de Paulo Coelho (1988) - Brésil : plus de 80 langues

 
Pour découvrir les résultats détaillés en fonction des pays et par continent, consultez l’étude réalisée par Preply, plateforme de cours de langue en ligne.
Quel avenir pour la lecture ?
En France, la lecture reste un loisir très populaire et répandu, même à l’ère du digital !
D’après un sondage réalisé par Statista en 2023, seulement 14% des Français à qui on a posé la question “Quel genre de lecteur êtes-vous?” déclarent ne pas lire du tout.
25% déclarent être des lecteurs occasionnels, 37% des lecteurs dans la norme et 24% se considèrent comme des lecteurs assidus. Les données de ce même site montrent que les livres les plus lus en France sont les ouvrages qui traitent des activités de loisir, devant les livres historiques, les bandes dessinées et les romans policiers.
Un autre sondage sur le nombre de livres lus par les Français au cours des douze derniers mois entre 2015 et 2023 révèle qu’en moyenne, sur cette période, les Français ont lu 5 livres par an. 31% des sondés en 2023 lisent plus de 20 livres dans l’année !
Qui a dit que la lecture était un loisir d’un autre temps ? Qu’il s’agisse de classiques comme Le Petit Prince ou de romans d’auteurs contemporains, au format papier ou digital, les livres semblent avoir encore de beaux jours devant eux !
Méthodologie :
Sont prises en compte les traductions publiées par des éditeurs établis et indépendants. Les personnes qui auto-publient des traductions, réelles ou automatiques, sur des sites web ou à la demande ne sont pas comptabilisées. Selon le processus de sélection des trois auteurs les plus influents d'un pays et le comptage de leurs travaux de traduction dans la World Cat Library, tous les chiffres sont corrects au moment de la publication.
À propos de Preply :
Preply est une plateforme en ligne pour l'apprentissage des langues. Cette entreprise d'origine ukrainienne compte des employés dans 30 pays d'Europe, d'Amérique du Nord, d'Amérique du Sud, d'Afrique et d'Asie. Preply compte actuellement plus de 32 000 enseignants expérimentés dans le monde entier !
Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Partager cette page :

Translate